Início » Blog » Comunidade Surda » Regionalismo: as variações linguísticas da Libras

Regionalismo: as variações linguísticas da Libras

Fundo roxo. No centro, uma ilustração do mapa do Brasil, destacando as regiões do país com cores diferentes. Espalhados pelo mapa, balões de fala.

Você sabe como a Libras surgiu? Se você nos acompanha aqui no blog há algum tempo, já deve saber a resposta. Para quem está chegando agora, vamos te fazer um resumo sobre a origem dessa língua tão incrível. Confira com a gente! 😍

A Língua Brasileira de Sinais nasceu como uma mistura da Língua Francesa de Sinais, com alguns sinais já usados pelas pessoas surdas brasileiras. Ela foi criada por volta de 1850, junto com a fundação do INES (Instituto Nacional de Educação de Surdos). Só depois de longos 152 anos, em 2002, a Libras foi reconhecida como uma língua no Brasil.

Aprender um pouco da história da Libras é importante para entendermos que a Língua de Sinais não é universal. Inclusive, existem várias curiosidades sobre ela que poucas pessoas sabem. Uma delas, é que na Língua Brasileira de Sinais também existem regionalismos, assim como na Língua Portuguesa.

Regionalismo em Libras

O regionalismo é um tipo de variação linguística, mas o que isso significa? As variações são fenômenos que acontecem quando um mesmo idioma sofre alterações diversas. Elas podem ocorrer com base nas diferentes idades, gêneros, costumes, tradições, e claro, regiões geográficas de seus falantes. As variações linguísticas mostram a vitalidade de uma língua, e os regionalismos fazem parte disso!

Em Português, conhecemos alguns regionalismos bem comuns, que sempre viram assunto quando pensamos em coisas que têm nomes distintos em lugares diferentes. Talvez o exemplo mais famoso de todos seja a mandioca, também conhecida como macaxeira, aipim, ou até castelinha. Existe também o semáforo, que pode ser chamado de sinaleiro ou farol. E não podemos esquecer do grande debate: é bolacha ou biscoito?

Na Libras acontece a mesma coisa, e são inúmeras as palavras que possuem mais de um sinal para descrevê-las. Separamos algumas delas para te contar a diferença de sinalização em cada canto do nosso país.

Solteiro: No Nordeste e no Sul, o sinal para solteiro é muito parecido, mas a sinalização é oposta um em relação ao outro. Assim, a mão fica deslocada na frente do corpo, em ponto de articulação.

Festa: No Sul, o sinal usado para festa se parece com o que se usa para dizer “surpresa” no Nordeste, só que invertido.

Branco: Existem três sinais diferentes. Por exemplo, o sinal de branco do Sul é utilizado igual ao sinal de ouro/brilho do Nordeste.

História: No Nordeste, dois sinais podem ser usados para se referir a história. Um deles, no entanto, também é usado para a palavra lembrar, dependendo do estado, utilizando expressões faciais diferentes.

Bom, já deu pra perceber a pluralidade e diversidade dentro da própria Libras, certo? Existem ainda vários outros exemplos, como as palavras preguiça, cidade, metrô, fofoca, atrasado, e por aí vai.

Uma nova Língua de Sinais no Brasil

Como mostramos até aqui, as variações linguísticas estão em todo lugar. O mais legal é que as mudanças na língua não param por aí. Você se lembra que a Língua de Sinais não é universal, certo? Ou seja, tem sempre espaço para a criação de novos idiomas, que melhor se adaptem a diferentes comunidades. 

Hoje no Brasil, a Libras não é a única Língua de Sinais. Existe também a Cena, uma Língua de Sinais emergente do sertão do Piauí. Ela definitivamente é mais nova do que a Língua Brasileira de Sinais, mas não surgiu ontem. A Cena já está na sua terceira geração de falantes, e os sinais foram todos criados pela própria comunidade local. Ela se tornou muito relevante tão rápido, que pesquisadores do Brasil e do exterior já estão produzindo um dicionário de imagens entre Cena e Libras para preservar a língua. Isso representa mais uma grande conquista para as pessoas surdas e deficientes auditivas do nosso país. 

Ainda existem vários entraves para que a sociedade reconheça as Línguas de Sinais como oficiais. Um ótimo primeiro passo para derrubar essas barreiras é entender sobre as suas histórias, e começar a aprender a se comunicar por meio delas, seja a Libras, Cena, ou qualquer outra. A boa notícia para você, é que já pode começar a fazer isso com o Hand Talk App, nosso tradutor de bolso para Línguas de Sinais. Lá, você pode encontrar várias outras variações linguísticas de sinais, além de conseguir acessar nossos dicionários educativos. E aí, está esperando o que para começar a aprender Libras?

Fundo laranja. Do lado esquerdo estão o Hugo e a Maya sorrindo, e do lado um balão de fala que diz "Aprenda uma nova língua com nossos tradutores virtuais. Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) e American Sign Language (ASL)". No canto direito, os botões para acessar o Google Play e App Store.
Voltar ao topo